Get rid of the cats spirit or clear out the flat, the landlady shouted. The room Emma had taken was small
Wie soll ich nur weitermachen? Lara Schmidt räuschte sich eine Tasse Kaffee und starrte ihre Freundin an.
Und jetzt schnappt ihr euch die Handschuhe, und schnell raus durch die Tür, sagte Klaus zu seiner Schwägerin
Dear Diary, Tonight I sit at the kitchen table of my modest flat in Manchester, the kettle humming, and
Pick up my daughter from school, will you? Megan asked, tugging at my sleeve. Its a piece of cake, isnt it?
I find a note in the drawer of my desk: He knows. Run. Miss Wilson, could you check the catalogue cards
Zu alt für ein neues Glück? Mutter, wohin willst du denn mit diesen Dates? Du sollst doch bald Enkel
Johann Müller schritt hastig durch den Schnee, als eine bettelnde alte Frau plötzlich vor ihm auftauchte
Robert Clarke was on his way to the old classmates reunion. He hadnt seen any of them for thirty years.
12October2025 Dear Diary, Youd think a mans home should be his sanctuary, but today it felt more like









