Meine Tochter, Leni Schmitt, verkündete mir einst, dass ich bis zum nächsten Morgen die Wohnung räumen soll.
I still remember that bright July morning when Eleanor Finch burst into my little flatroom on the third
Send Michael back to his mothers house, I snapped. We live like weve never learned how, Michael shouted
En la familia Fernández reina una armonía profunda, no la que se muestra a los invitados, sino la auténtica
Dear Diary, Two years ago my world turned upside down. Dad passed away and, after twenty years of marriage
Querido diario, Hoy me encontré frente a ella, alta y serena, con una mirada que no admitía discusión.
He couldnt just walk away Emily and James had married, despite the fierce disapproval of Emilys mother
Your nineyearold has been spoiled beyond belief, yet she cant even mop a floor, my motherinlaw announced
Liselotte stand vor dem Spiegel im prunkvollen Stadthaus im Herzen Berlins und richtete ihr Kleid, das
¡Hay que seguir viviendo! Huye y sigue huyendo. Podría ser bueno, pero no, es un sinvergüenza.









